Папа римский отредактировал "Отче наш"
РПЦ его примеру не последует.
Папа римский Франциск утвердил изменение текста одной из основных молитв в христианстве "Отче наш". Об этом сообщает издание Avvenir.
Так, слова "Не введи нас во искушение" (Non indurci in tentazione) заменены на "Не дай нам поддаться искушению" (Non abbandonarci alla tentazione).
Папа римский призывал исправить текст еще в ноябре 2017 года. По его мнению, предыдущая формулировка не совсем точная, поскольку создавала впечатление, будто Бог провоцирует людей на грехи, передает "Уралинформбюро".
Молитва в новой редакции выйдет в третьем издании книги "Миссал", определяющей порядок проведения мессы. Начать применять новый вариант текста планируется в ближайшие месяцы.
Изменения внесены и в другие тексты книги. Так, поменялось начало одного из главных христианских богослужебных гимнов "Слава в вышних Богу". Фраза "мир людям доброй воли" теперь будет читаться "мир на земле людям, возлюбленным Господом".
В Русской православной церкви не намерены менять текст молитвы "Отче наш". Как отметил член Синодальной библейско-богословской комиссии протоиерей Андрей Новиков, в текущей версии молитвы нет никаких богословских неточностей, пишут РИА Новости. В свою очередь, настоятель Татьянинского храма при МГУ протоиерей Владимир Вигилянский подчеркнул, что в церковнославянском языке, на котором проводятся богослужения, уже подразумевается то значение, которое утвердил папа римский.