Коучи попросились в словари
Название профессии не поддается точному переводу на русский.
Коучи обратились в комиссию правительства по русскому языку с просьбой включить название их профессии, а также слово "коучинг" в официальные словари. Обращение направил Союз профессионалов в сфере развития потенциала человека, объединяющий более 80 юридических лиц. Адресатами письма также стали Минпросвещения, Росстандарт и Институт русского языка им. В. В. Виноградова.
Просьба сообщества вызвана тем, что с 1 марта вступает в силу федеральный закон № 168, согласно которому в "информации для публичного ознакомления потребителей" должно быть ограничено использование иностранных слов, если речь не идет о товарных знаках.
"В русском языке не существует альтернативного [слову "коуч"] термина, максимально передающего суть этого вида деятельности", – цитирует обращение "Коммерсант".
По словам представителя онлайн-института психологических профессий и коучинга "Психодемия" Ольги Сахаровой, коуча неправильно, например, приравнивать к психологу, потому что он не работает с травмами или депрессией.
"Это не консультант и не наставник, потому что коучинг – недирективный метод: специалист не дает советов, а через вопросы помогает клиенту самому найти решение. Слово "тренер" также не подходит, так как коуч не составляет программу тренировок и не гарантирует результат", – отметили в союзе.
В свою очередь, юрист образовательного холдинга Ultimate Education Маргарита Федоровых полагает, что отсутствие слов "коуч" и "коучинг" в официальных словарях может повлечь требование властей переводить эти термины или заменять их на русские эквиваленты, что создаст "операционную неопределенность для рынка".
Такого же мнения придерживается старший юрист юридической компании "Центральный округ" Юлия Коноплина.
"Контролирующие органы теоретически могут считать нарушением приоритета русского языка использование слов "коуч" и "коучинг" в наружной рекламе и в описании услуг для потребителей, – отмечает эксперт. – Они могут потребовать русификации формата: наставник по развитию личной эффективности, программа наставничества и так далее".
Следует отметить, что в соответствии с вступающим в силу законом при выборе заимствованных слов необходимо ориентироваться на один из четырех словарей, список которых утвердило правительство: Орфографический словарь русского языка как государственного языка РФ, Орфоэпический словарь русского языка как государственного языка РФ, Словарь иностранных слов (подготовлен Институтом лингвистических исследований РАН) и Толковый словарь государственного языка РФ (подготовлен СПбГУ).
Читайте нас в Telegram.